Натрапив на статтю www.ruthenia.info/txt/matsyukr/surjyk.html , привернули увагу такі рядочки: «Та чи підраховував читач, як часто сам він уживає, наприклад, безвольно-пасивного виразу „в мене є“ (рос. у меня есть), а як часто – емоційно-розпорядчого „я маю“ (англ. “I have”, фр. «J'ai», нім. „Ich habe“, пол. „Ja mam“)?» Чи в українських класиків зустрічаються обидві форми, чи лише друга, а перша «запозичена»? read more