Я, наверное, тоже скверно пишу по-английски - я-то пристально изучаю свои тексты уже замыленным глазом, и наверняка не вижу ляпов. Но то, что делают некоторые местные, заставляет меня содрогаться. Irregardless - двойное отрицание. Хватило бы и одного, как обычно следует из контекста. Its and It's - разные слова, совсем разные. "его" как притяжательное местоимение и "это есть", существительное и глагол к нему. Seperate - вообще, оно separate, но этот кадавр пролез уже везде. Обрывки предложений... read more