Человек прислал мне в качестве образца перевод сказа. Я свободно владею английским, но у меня ухо не натренировано на то, чтобы улавливать музыкальность этого языка, и я не знаю английских фольклорных традиций. Поэтому мне крайне сложно определить качество перевода -- когда изначальный русский текст написан с инверсиями и прочими украшательствами под старину. Я в растерянности: стоит ли данному переводчику тратить время, или изначально сказ -- это не его конек. Что думаете? Father Seraphim... read more