О русском переводе романа Ричарда Матесона (ака Ричарда Мэтсона) "Я - легенда" в сообществе уже писали , над Бигонем и красноглазым Контом смеялись. Но я решила запостить еще несколько перлов из этого перевода. Итак, снова на арене переводчик М. Панкратов и издательство Северо-Запад, решившее сэкономить и на переводе, и на редактуре. Они были анафемой — они остались анафемой ... Открыв тыльную дверцу, он погрузил тела в «виллис» ... Он знал, что, как и вампиры, он стал анафемой, ночным кошмаром... read more