Личность Дмитрия Коваленина в моём личном списке культовых персон надёжно пристроилась где-то рядом с Харуки Мураками, прямо за его плечом. Дело в том что именно Коваленин на свой страх и риск, без предварительного заказа некогда перевёл роман "Охота на овец" на русский язык, именно он позволил благодатным лучам, исходящим от солнца современной японской литературы, упасть на нашу родную почву. А мы ведь, как показало время, только этого и ждали! Роман тот давно уже стал бестселлером, претерпел множество... read more