Это стихотворение переведено весьма и весьма вольно. Не знаю, как у меня, но у Кестнера оно потрясающее. Kleines solo. (ErichKästner) Einsam bist du sehr alleine. Aus der Wanduhr tropft die Zeit. Stehst am Fenster. Starrst auf Steine. Träumst von Liebe. Glaubst an keine. Kennst das Leben. Weist Bescheid. Einsam bist du sehr alleine - und am schlimmsten ist die Einsamkeit zu zweit. Wünsche gehen auf die Freite. Glück ist ein verhexter... read more