Сегодня исполняется 150 лет со дня ухода из жизни одного из самых причудливых авторов - не только в английской литературе, но и в мировой. Мне довелось перевести различные его эссе, принадлежащие к числу наиболее известных: и «Убийство как одно из изящных искусств», и «Английскую почтовую карету», и цикл «Suspiria de Profundis» («Воздыхания из глубины»). Занятный эпизод переводческой карьеры: благодаря Де Квинси, меня выставили плагиатором – да ещё каким махровым! Из-за допущенной издательством... read more